Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
CHICHINPUIPUI
Archives
haiku
17 février 2010

Prémices du printemps

Ce matin semble différent. Le ciel est limpide et la lumière dessine les ombres autour des arbres. Une sensation nouvelle m’envahit. L’uniforme ôté, le soleil se montre enfin. L'impression de l'air malgré le froid, cette lumière autre, sont autant de signes du retour du printemps qui me réjouissent. C'est cette approche intuitive que les Japonais nomment : 春浅し haru asashi (prémices du printemps), expression un peu différente de 春めく haru meku (avant-goût de printemps, air de printemps).

clarté du jour
la lumière s’allonge
sous les pruniers

~

les oiseaux
en haut du peuplier
premiers rayons

~

soleil levant
les branches auréolées
de lumière

~

les chiffons
sur les éclairages
se bousculent

Publicité
14 février 2010

二月 nigatsu : deuxième mois

Un avant goût de printemps !

Le printemps débute officiellement le 4 février (risshun 立春). Les vents de printemps entraînent le dégel, ramènent les chants d'oiseaux, en particulier celui du rossignol. Dans les cours d'eau et les étangs, on distingue déjà les poissons à travers la glace qui s'amincit.

La deuxième étape se situe au 20 février : abondantes averses (usui 雨水), la neige fond, les glaces se disloquent, le sol détrempé commence à donner des signes de vie : l'herbe pousse, les arbres bourgeonnent. En longues traînées, les brumes de printemps font leur apparition

Après le froid rigoureux de cet hiver, l'allongement progressif des jours et la durée d'ensoleillement annoncent que nous arrivons à son terme. Réjouissons-nous mes frères ! Le printemps est à nos portes...

Deuxième mois, kigo de printemps, soit février, signifie l'avènement du printemps dans le calendrier lunaire. Pour le calendrier solaire, ce ne sont que des signes avant-coureurs d'une saison qui ne se déclare vraiment qu'un mois plus tard, en mars.

de Ishiwara Shôgetsu 石原舟月:

雪の上に二月の雨の降りにけり

yuki no ue ni nigatsu no ame nofuri ni keri

neige trouée
les pluies de février
sont tombées

~

de Katô Shûson 加藤楸邨 (1905-1993) :

木のひかり二月の壁は度えやすし
ki no hikari nigatsu no kabe wa doe yasushi

la lumière des arbres
sur les talus de février
si fragile

~

de Chodô 樗堂 :

鴨減りて水のさびしき二月かな
kamo herite mizu no sabishiki nigatsu kana

les canards se font rares
solitude des eaux
du deuxième mois

Le réveil de la loutre. Le printemps. Grand almanach poétique japonais, traduit par Alain Kervern (Éditions Folle Avoine, réédition 2009).

Merci Christian pour ton aide, voir son blog http://tabi.over-blog.com/.

6 février 2010

l'eau se fronce

l'eau se fronce
pour ne pas donner prise
au vent d'hiver

5 février 2010

presque le printemps

presque le printemps
les piaillements assourdissants
de la haie

~

au soleil
le bain des moineaux
répit de l'hiver

~

les bêcheurs
tournent le dos au soleil
la terre retournée

4 février 2010

la bergeronnette

la bergeronnette
comme une fusée lancée
sur la cour pavée

Publicité
2 février 2010

sous le crachin

sous le crachin
le magnolia bourgeonne
son sourire

2 février 2010

les eaux vibrent

les eaux vibrent
du trafic journalier
deux cygnes sombres

1 février 2010

regain du froid

regain du froid
les poissons de la Baltique
dans l'assiette

1 février 2010

suivre le fleuve

suivre le fleuve
jusqu’à l’embouchure
rêve debout

29 janvier 2010

de l’enclos

de l’enclos
l’oiseau vient vers moi
affranchi

Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>
CHICHINPUIPUI
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 151 005
Newsletter
2 abonnés
Publicité