Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
CHICHINPUIPUI
Archives
15 février 2010

Divisions du printemps et glossaire

Selon l'almanach poétique, le printemps est divisé en plusieurs périodes :

- premier printemps (shoshun 初春), début février, le nouvel an à l'ancienne (kyushogatsu), fin de la saison des grands froids (kan.ake), prémices du printemps (haru asashi), le retour du froid (saekaru), le froid persistant (yokan), le printemps tardif (chishun), un avant-goût de printemps (harumeku), la remontée des poissons vers les glaces de la surface (uo hi ni noboru), les eaux de pluie (usui) ;

- mi-printemps (chushun 仲春), soit le coeur du printemps avec mars (sangatsu), le commencement du printemps (soshun), le réveil des insectes (keichitsu), la métamorphose du faucon en colombe (taka ka shite hato to naru), l'équinoxe. (shunbun) et le jour de l'équinoxe (higan), derniers jours du printemps (sangatsujin) ;

- trois lunaisons du printemps (sanshun 三春), le jour de printemps (haru no hi) ou soleil de printemps, l'aube (shungyo), le matin (haru no asa), le soir (haru no yu), les journées (shunchu), le déclin du jour (haru no kure), premières heures d'une nuit (haru  no yoi), la nuit de lune voilée (oborozuki yo), la douceur (atataka), la limpidité (uraraka), la sérénité (nodoka), le jour s'étire ou le jour allonge (hinaga et chijitsu), l'heure des pousses sur les arbres (ko no medoki) ;

- déclin du printemps (banshun 晩春), avril  ou le mois des deutzies (shigatsu), les pures clartés (seimei), le coup de froid sur les fleurs (hanabie), la saison des grenouilles chaussées d'autres yeux (kawazu no me karidoki), les pluies bienfaisantes (koku u), la taupe devenant caille (densoka shite uzura to naru), lourdeur du printemps (haru fukashi), quatre-vingt huitième nuit de printemps (hachi-ju-hachihachi-ju-hachi ya), tiédeur du printemps (haru atsushi), déclin du printemps (kure no haru), le printemps qui s'en va (yuku haru), regrets de printemps (haru oshimu), l'été proche (natsu chikashi), terme de la troisième lunaison (yayoi jin).

Ces expressions sont le reflet d'une culture fortement imprégnée par la Chine et le système luni-solaire et n'ont pas toujours d'équivalent dans notre monde occidental. Ex : la métamorphose du faucon en colombe correspond au début des travaux agraires, au mois de mars et fait appel à la mythologie japonaise (les dieux descendent dans les rizières), de même que la taupe qui devient caille, fin mars-début avril. Les paysans ont remarqué un regain d'activités parmi les mulots, souris, campagnols, musaraignes, blaireaux et taupes. Ou bien Kawazu no me karidori, saison où les grenouilles empruntent leurs yeux aux hommes, c'est-à-dire période de somnolence et de nonchalance. A cela il faut rajouter un jeu de mot avec les kanjis (caractères chinois) qui voudrait dire la chasse aux femmes.

Le réveil de la loutre-Le printemps, almanach poétique, traduit par A. Kervern (Éditions Folle Avoine).

Publicité
Commentaires
N
juste un rappel. Merci à vous.
Répondre
M
merci Neko pour ce partage de lecture
Répondre
D
Très intéressant, neko. Merci !
Répondre
CHICHINPUIPUI
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 151 008
Newsletter
2 abonnés
Publicité