10 janvier 2008
Proverbes japonais
ちり積もって山となる
chiri tsumotte yama to naru*
les petits ruisseaux font les grandes rivières
* littéralement : les poussières amoncelées font la montagne
*
うそから出た誠
uso kara deta makoto
du mensonge sort la vérité
*
臭いものに蓋
kusaimononi futa
à mauvaise odeur bouchon
*
安物買いの銭失い
asumono kai no zeni ushinai
achat bon marché perte d'argent
*
負けるは勝つ
makeru wa katsu
qui perd gagne
*
知らぬが仏
shiranuga hotoke
(celui qui ne sait pas est un bouddha)
aux innocents les mains pleines
*
井の中の蛙
i no naka no kawazu
dans le puits la grenouille
personne qui a une vision étroite du monde puisqu'elle ne connaît pas la haute mer
Publicité
Commentaires
C
M