Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
CHICHINPUIPUI
Archives
1 septembre 2011

稲妻 inazuma, éclairs de Bashô

La métaphore existe. L'éclair est le symbole même de la vie éphémère.

稲妻にさとらぬ人の貴さよ

inazuma ni / satoranu hito no / tôtosa yo

devant un éclair
l'homme qui ne comprend pas
est bien admirable !

~

稲妻や闇の方行く五位の声

inazuma ya / yami no kata yuku/ goi no koe

un éclair
le cri d'un héron*
traverse les ténèbres

~

稲妻を手にとる闇の紙燭哉

inazuma o / te ni toru yami no /shisoku kana

Ces éclairs, les prendre
à la main dans la nuit noire
en faire des torches

merci Laurent.

Notes:

goi sagi (nycticorax nycticorax) n'est pas un héron mais un bihoreau gris. Ce nom lui vient de l'Empereur Daigo (885-930) qui l'éleva au 5e rang (五位).

Publicité
Commentaires
N
Moi aussi j'aime les éclairs surtout au chocolat :-) et les orages aussi...
Répondre
É
J'aime les éclairs. Merci pour ces traductions.
Répondre
CHICHINPUIPUI
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 151 002
Newsletter
2 abonnés
Publicité