8 mai 2010
Expressions japonaises
散る梅を屁とも思うわぬ御顔哉
chiru ume o / he to mo omowanu / o-kao kana
le visage du saint
ne fait pas plus attention à la chute des fleurs de prunier
qu'à un pet
~
屁と火事はもとから騒ぐ
he to kaji wa moto kara sawaku
celui qui crie le plus fort est souvent le fauteur de trouble,
autrement dit, c’est la poule qui a chanté qui a fait l’œuf
~
屁をひって尻窄め
he wo hitte shiri tsubome
Il n'y a aucune raison de serrer les fesses après avoir pété,
inutile de fermer la porte de l'écurie après que le cheval se soit sauvé
Publicité
Commentaires
N
É