Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
CHICHINPUIPUI
Archives
25 mai 2008

Comparaison : gotoku 如く

La femme à l'égale de l'homme. Point de comparaison...

朧膽を畳に人の如く置く
rindô o tatami ni hito no gotoku oku

je pose une gentiane
sur le tatami
comme un homme
[Kanajo  Hasegawa - 1887-1969]

汗臭き鈍の男の群に伍す
ase kusaki noro no otoko no mure ni gosu

je me range dans
la foule des hommes grossiers
puant la sueur
[Shizunojo Takeshita - 1881-1951]

Comparaison féminine aussi ...

泰山木 乳張るごとくふくらめる
taisanboku chichi haru gotoku fukurameru

les magnolias
gonflés
comme des seins
[Abe Midorijo - 1886-1980]

Comparaisons au masculin :

あおき踏むむら雲踏むが如くなり
aoki fumu mura kumo fumu ga gotoku nari

je marche sur le gazon
comme si je foulais
les nuages
[Kawabata Bôsha - 1897-1941]

葡萄食う一語一語の如くにて
budô kuu ichi-go ichi-go no gotoku nite

manger du raisin
une grappe après l'autre
comme une grappe de mots
[Nakamura Kusatao - 1901-1983]

安々と海鼠の如き子を生めり
yasuyasu to namako no gotoki ko wo umeri

l'enfant a vu le jour
doux glissement vers la lumière
telle une holothurie
[Natsume Sôseki - 1867-1916]

水に入ルごとくに蚊屋を潜りけり
mizu ni iru gotoku ni kaya o kugurikeri

comme on entre dans l'eau
on se glisse
sous la moustiquaire
[Miyoshi Tatsuji - 1900-1964]

Publicité
22 mai 2008

Au-dessus de l'eau

IMG_1167b

au-dessus de l'eau
le balancement du nid
dans les branches

~

cèdre pleureur

un nid se balance
au-dessus de l'eau

18 mai 2008

François Cheng : A l'orient de tout*

Avoir tout dit

et ne plus rien dire

Accéder enfin au chant

par le pur silence

T'ouvrant là

sans retenue

À l'appel d'un geai

Aux cris des cigales

Au pin jailli de toi

te brisant les entrailles

 

 

 

 

 

 

 

Sous le ciel uni

Qu'effleure seul

un nuage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* A l'orient de tout (Poésie/Gallimard 2005)
ISBN 2-07-030720-4

15 mai 2008

Tombée du jour ou de la nuit

IMG_1000B

tombée du jour -

les reflets roses des nuages
lentement sur l'eau

*

tombée du soir -

l'aigrette dans la vase
au ras de l'eau

14 mai 2008

Colza 2

IMG_0973B

bras en croix
dans le jaune et bleu
du ciel

Publicité
14 mai 2008

Colza 1

IMG_0961B

isolée
au milieu du colza
la chapelle

10 mai 2008

Triptyque

IMG_0860B

les narcisses
s'écartent l'un de l'autre -

une ouverture

IMG_0861B

IMG_0862B

miroir
que de visages perdus -

le printemps renaît

7 mai 2008

Rhododendron

dans la blancheur
du pétale
le moucheron

IMG_0837B

à terre
cerné de rouille
un pétale blanc

IMG_0838B

3 mai 2008

Mésange dans le chamaerops humilis

Je suppose que cet arbre fait partie de la famille des palmiers.

IMG_0642b

Près de l'orangerie, cet arbre sorti depuis peu. Mon regard a suivi le vol de la mésange et je l'ai traquée dans ce fatras de fruits et de palmes, difficile à distinguer, mais... regardez-bien !

cachée
au cœur du palmier
la mésange

1 mai 2008

Kigo de printemps : Hanabie 花冷え

La richesse des mots de saison (répertorié dans le sajiki) m'étonne toujours. Nous n'avons pas toujours d'équivalent dans notre langue. Celui-ci par exemple :

花冷え hana-bie = froid des fleurs, désigne le retour du froid  qui accompagne d'ordinaire la floraison des cerisiers, avant la venue du beau temps printanier.

J'ôte ma bague -
reste un doigt nu
dans le frimas des fleurs

Mayuzumi Madoka

*

Frimas des fleurs -
dans mon atelier
la chatte vient d'avoir ses petits

Hihara Tsutae

Le poème court japonais d'aujourd'hui (Poésie Gallimard 2007).

Publicité
CHICHINPUIPUI
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 150 989
Newsletter
2 abonnés
Publicité