13 octobre 2007
YUME 夢 Le rêve de Chiyo-ni
Chiyo-ni no yume dans Bonzesse au jardin nu
物ぬひや
夢たたみこむ
師走の夜
mono nuhi ya
yume tatamikomu
shiwasu no yo
En train de coudre
repliée dans le rêve
fin de l’année
-
蝶は夢の
名残わけ人
花野哉
chô wa yume no
nagori wake hito
hanaya kana
traces
des rêves des papillons
les fleurs dans les champs
-
たんぽぽや
折々さます
蝶の夢
tanpopo ya
oriori samasu
chyô no yume
les pissenlits
de temps à autre réveillent
les papillons de leurs rêves
-
蝶々や
何を夢見て
羽つかひ
chôchô ya
nani o yume mite
hane tsukai
papillon
à quoi rêves-tu ?
à frémir ainsi des ailes ?
-
夢さめぬ
畳に菊の
咲しけふ
yume samenu
tatami ni kiku no
sakishi kyô
interrompant mon rêve
le chrysanthème sur le tatami
vient d’éclore
Publicité
Commentaires
G